北大女诗人YN,早年自费出版诗集,倩谢冕为序,遂得不予统考,经面试直昇北大文史哲实验班。彼在北大日,素常喜箕坐,虽露底裤,无嫌焉。余颇引以为笑谈之助。后予友张子道此女面试时情事甚详。云:YN入京,宿于先锋小说家QHD家。Q欲享之,而YN委曲不肯就,曰:“你是我的哥哥,我是你的妹妹。哥哥和妹妹怎能幹这种事呢?这样吧,我给你用嘴吧。” xXK7i\ny
fV3!x,H
译:北大女诗人YN,早年自费出版诗集,请谢冕写序,于是没有参加高考,面试过直接升入北大文史哲实验班。她在北大的时候,一贯喜欢席地而坐,露出内裤,也不加收敛。我经常拿这事当作谈笑之资。后来我的朋友张子跟我说起这人的面试之事:YN来到北京,在先锋小说家QHD(似是邱华栋,存疑)家住宿。邱想跟其苟合,但是YN不从,说:“你是我的哥哥,我是你的妹妹。哥哥和妹妹怎能幹这种事呢?这样吧,我给你用嘴吧。” n%Xw6qV: