在下的理解是: 2,6|l.WFpE
關崇昌先生, H1ox>sC
當年是比較刻意地使用了一個淡化其美國華人身份的洋化名字, V*+Z=Y'
他在美國的英文姓名是William K. Rockman。 w2]]##J
QL@}hw.F
William是西方常用的名字, {@67'jL
和廣東話「偉林」的確在發音上是相似的, ?h-:,icR
他極有可能是因此而選用William這名字, y=e|W=<D&
但當然這已經無從稽考了。 U'xmn$O
K.是Kwan (關姓) 的簡寫, /s`8=+\9
廣東、香港等南方地區在民國年代 (香港現在仍然在使用) 極常用的英文音譯, Qvhy9Cr;
但請注意關先生只用簡寫K.。 w"FBJULzn9
Rockman是其英文姓氏, WD'[|s\
不清楚關先生為何選Rockman為姓。 d+6-ten
其在美國創立的製筆 (先是生產自來水毛筆) 公司名稱, Cbr>\;sc2Z
多見使用Wm. K. Rockman, Inc.這名字, *46hw(L
把William一字也簡化了。 1NU@k6UHl
?wj1t!83
中文名稱「關勒銘」, -]Q6Ril
是其兒子的名字, D]5cijO6
相信很多筆迷都知道了。