论坛风格切换切换到宽版
中国钢笔爱好者论坛:欢迎钢笔爱好者、钢笔收藏家、书法爱好者、钢笔使用者以及始终钟情于钢笔、对钢笔有着难舍情结的人们,你们可以在这儿交友、交流或交换心爱的藏品,这儿就是你们的乐园,让我们共同开创一片和谐、和睦、和恒的钢笔爱好者天地。      
  • 5238阅读
  • 16回复

征集《PARKER DOUFOLD》翻译者 [复制链接]

上一主题 下一主题
 

只看楼主 正序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2013-10-03
— 本帖被 费尔康 执行取消置顶操作(2015-02-02) —
       手上有一本《PARKER DOUFOLD》的原版书籍,无论从资料详实、图片质量、专业角度来说都是极为出色的。一直想翻译出来给大家有所帮助,只因是英文原版页数较多,我平时闲暇的时间也不是很多。一个做起来实在力不从心,耗时也会极长。所以希望论坛里的热心朋友能一起帮忙翻译,特发帖征集有兴趣,有时间的笔友一起翻译。也作为一笔论坛的宝贵财富,还请管理员、版主、各位笔友多多支持。 0!3. .5==  
翻译规则: <(jk}wa<  
1:按照报名的顺序,将会分配到若干翻译量,我将会以清晰照片的方式打包给您;(页数量为暂定,待人数、个人情况基本确定后再做调整) Qf( A  
2:凡是报名的笔友,请尽量完成自己的翻译内容,不然可能会影响到后续的工作; ej-A =avd  
3:因为是纸质媒介,不能直接使用辅助手段来翻译。即便用也是逐字逐句输入,耗时会较长,所以在报名前一定三思,因为我们因兴趣走到一起,都是无偿的劳动,我也不能要求什么,做好了不仅自己对Duofold会有深刻的了解,对论坛和大家也会有帮助。 P_A@`eU0  
4:对于已翻译的成果,可以自行校对后发到统一的帖子,也可以打包发给我校对,由我上传。 l'(FM^8jv  
5:最后是写给论坛笔友:这项是伤神耗时的事情,所以将不定时的更新,还请大家海涵。对于这个活动如有更好的建议也请跟贴回复。 >;MJm  
6:暂时就写那么多了,更多的事项我会及时更新。 VEh9N  
[ *Dj:A)V^  
报名格式: GFdbwn5B  
1:回帖“我报名”即可,我将通过站内短信的方式联系您。 3UUdJh<~  
2:《PARKER DOUFOLD》翻译者 QQ群:309031289 ({j8|{)+  
zfKO)Itd  
3Tu]-.  
XZKlE F?  
B%6cgm,  
hEB5=~A_  
本主题包含附件,请 登录 后查看, 或者 注册 成为会员
行到水穷处 坐看云起时

只看该作者 16楼 发表于: 2014-09-28
    

只看该作者 15楼 发表于: 2014-05-18
惭愧啊!去年下半年接到一个麻烦的要死的烂工程,无宵过完到现在居然还没搞完。早说要验收了,托到现在还没结束。把我连最基本的下棋的时间都冲掉了。每次想起翻译的事就觉得对不起amdk7500,虽然他一再强调这不是任务有时间再做。

只看该作者 14楼 发表于: 2014-04-11
我可以试试

只看该作者 13楼 发表于: 2013-11-07
回 zhuzhukare 的帖子
zhuzhukare:自己的外语水平有限,不然真的很想试试
内容来自[手机版]  (2013-11-07 00:23)  &fxyY (  
jA3Ir;a  
欢迎,先加个群吧
行到水穷处 坐看云起时

只看该作者 12楼 发表于: 2013-11-07
自己的外语水平有限,不然真的很想试试 ZsDn`8  
Y4/ !b  
内容来自[手机版]

只看该作者 11楼 发表于: 2013-10-17
回 有时花开 的帖子
有时花开:我报名。 '|i<?]U  
可敬的楼主,我想试一试,我的英文可以,但但我以前几乎没有看过任何关于钢笔的书籍。可能相对的翻译速度会比较慢。不知可否有此机会 (2013-10-17 08:46)  !j?2HlIK+  
QR($KW(  
你好,感谢你的支持,非常欢迎,QQ群吧,309031289
行到水穷处 坐看云起时

只看该作者 10楼 发表于: 2013-10-17
不好意思,才发现已经翻译完成的翻译版本,给楼主添麻烦了
请叫我 花开

只看该作者 9楼 发表于: 2013-10-17
我报名。 ;N4A9/)  
可敬的楼主,我想试一试,我的英文可以,但但我以前几乎没有看过任何关于钢笔的书籍。可能相对的翻译速度会比较慢。不知可否有此机会
请叫我 花开

只看该作者 8楼 发表于: 2013-10-03
这样的好事情一定要支持!
欢迎加入扯淡群 57547034 QQ 19850084
山猫小店 http://shop59978108.taobao.com/

只看该作者 7楼 发表于: 2013-10-03
回 羅大少 的帖子
羅大少:達三百六十多頁。
建議樓主先自行編輯一下, %mqep5n(  
推出「精簡版」。 `!,"">5  
網上的這些「浩大工程」多見「爛尾」, \#50; 8VJ  
....... (2013-10-03 17:23)  0tz7^:|D  
+56N}MAs  
谢谢大少的建议,我就是怕来头有笔友来做,后面就没人了。这本书图片也有,基本精简下来要200页纯文字了。
行到水穷处 坐看云起时

只看该作者 6楼 发表于: 2013-10-03
達三百六十多頁。 H\%^n<]#  
!We9T)e  
建議樓主先自行編輯一下, QBYY1)6S,  
推出「精簡版」。 "F[e~S#V*  
網上的這些「浩大工程」多見「爛尾」, G1 K@Ir<  
「有頭威、無尾陣」的居多。

只看该作者 5楼 发表于: 2013-10-03
回 seagull 的帖子
seagull:  amdk7500笔友的建议很好,这是一件对笔友们来说功德无量的好事,只是要牺牲笔友们的很多的业余时间,希望有能力、业余时间充裕的笔友能鼎力相助。记得以前有位笔友(后来好像还担任过 .. (2013-10-03 17:09)  _Qq lOc9  
EeQ2\'t  
感谢鸥版的鼎力支持。这本书大约16开。362页,部分是整页的图片。
行到水穷处 坐看云起时

只看该作者 4楼 发表于: 2013-10-03
  amdk7500笔友的建议很好,这是一件对笔友们来说功德无量的好事,只是要牺牲笔友们的很多的业余时间,希望有能力、业余时间充裕的笔友能鼎力相助。记得以前有位笔友(后来好像还担任过一段时间某版的版主)曾想翻译派克各种型号钢笔的介绍文章,后来因为工作或学习的时间过于紧张,一人又无法独立完成而告流产,我一直将此引为一件憾事。 +.v+Opp,  
  此书不知一共有多少页?如果分开翻译的话,分摊到个人的页数尽量不要多,最好是几页,哪怕译完后如有时间再申请后续翻译均可,毕竟大家是利用业余时间来翻译的,如果个人翻译的页数太多,会让人望难而退的。因此,如果想要翻译完这本书,需要更多的笔友鼎力相助,在此,我也帮忙呼吁一下,希望有更多的笔友来响应amdk7500笔友的建议,为广大笔友造福。 ~ymSsoD^  
  在下不才,可以报名承担一份个人的翻译工作,只是我的翻译速度是很慢的,我尽量做到不拖后腿。 4O4}C#6(4  

只看该作者 地板  发表于: 2013-10-03
赞美一番,英文不是一般差的路过一下。

只看该作者 板凳  发表于: 2013-10-03
回 黄荣忠 的帖子
黄荣忠:想试试,但是吧又怕做不好,哈哈 (2013-10-03 14:35)  ROHr%'owgL  
yjP;o`z%  
试试就试试呗,欢迎
行到水穷处 坐看云起时

只看该作者 沙发  发表于: 2013-10-03
想试试,但是吧又怕做不好,哈哈
快速回复
限100 字节
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
 
上一个 下一个