论坛风格切换切换到宽版
中国钢笔爱好者论坛:欢迎钢笔爱好者、钢笔收藏家、书法爱好者、钢笔使用者以及始终钟情于钢笔、对钢笔有着难舍情结的人们,你们可以在这儿交友、交流或交换心爱的藏品,这儿就是你们的乐园,让我们共同开创一片和谐、和睦、和恒的钢笔爱好者天地。      
  • 8248阅读
  • 8回复

大少来看画,求作者真容 [复制链接]

上一主题 下一主题
 

只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2016-01-19
w-?|6I}T  
日本 老画 挂轴 林瑞莹国破山河在 #3677 Tmr %r'i3  
z]bcg$m  
【产国品牌】如题/如图  纸本,绢裱,花梨木轴头,这幅画很新,从装裱风格来看毫无疑问是日本画,但看落款林瑞莹,像中国人名字,而且是女人,毛笔字功力不行,一看就是女人字,估计还很年轻,但绘画笔法老到,构图丰满严谨,题材深沉,估计师从名师,要么就是有天赋,各方面推测作者应该是个美女,1942、2002、2062都是壬午年         qjI.Sr70  
【出产年份】很早     y(h"0A1lW  
【相关尺寸】如题/如图/毫米/克   1805*530 轴长585   e<1)KqG  
     %m?$"<q_K  
【快递发货】为了包裹安全只发顺丰,不论远近不论轻重一律23元,凡周六日及法定节假日不发货,详见店铺公告 xI(Y}>  
【其他说明】原装正品保证,但无论任何角度看都是二手物品(售出不退换也无售后详见店铺公告,请仔细看描述和图片) ~5sH`w~vQ  
           3KN>t)A#  
&JHqUVs^  
d<+@cf_9  
to-be-won.taobao.com

只看该作者 沙发  发表于: 2016-01-19
回筆王兄: lJ/{.uK  
剛查過林瑞瑩作杜甫「春望圖」在幾個日本網站上都有發售。 Z|IFT1K  
都是掛軸畫, BOf)27)  
每幅畫的畫意都很相近, c?XqSK`',Z  
畫上都題有杜甫「春望」五言律詩。 qS}pv  
有三幅是庚午年 (1990) 而您這一幅是壬午年 (2002)。 #xTu {  
->Bx>Y  
日本網站都稱之為「中國畫」, 9Ls=T=96  
所以個人估計林瑞瑩女仕為中國畫工。 )!jX$bK  
請原諒未能稱之為畫家, cu#s}* Ip  
因為其作品題材似乎過於重覆了。 X'XH-E  
清一色全部都是「春望圖」, (043G[H'.  
配上「春望」五言律詩。 f+W8Gszi  
頗有流水作業之感。 8@J5tFJ&%  
11jDAA(|  
畫是在日本裝裱的沒錯。

只看该作者 板凳  发表于: 2016-01-19
回 羅大少 的帖子
羅大少:回筆王兄: ;r}>1LhN  
剛查過林瑞瑩作杜甫「春望圖」在幾個日本網站上都有發售。 !j|93*  
都是掛軸畫, ,J0BG0jB^u  
每幅畫的畫意都很相近, &QQ8ut,;  
畫上都題有杜甫「春望」五言律詩。 :n?K[f?LfY  
....... (2016-01-19 18:14)  /P-Eg86V'  
YN@ 4.&RP  
是的,我也找到了一幅,是1998年的,格式一样,绘画笔法可以,毛笔字同样很烂,如果反反复复抄写一首诗的话,字应该很可以了吧,怎么还是那么稚嫩呢,如果当年是美女的话,现在也很老了吧,有一点还好,就是她至少签上自己的大名,不像深圳油画村的画工,连签名的资格都没有
to-be-won.taobao.com

只看该作者 地板  发表于: 2016-01-19
回 秃笔王 的帖子
秃笔王:是的,我也找到了一幅,是1998年的,格式一样,绘画笔法可以,毛笔字同样很烂,如果反反复复抄写一首诗的话,字应该很可以了吧,怎么还是那么稚嫩呢,如果当年是美女的话,现在也很老了 .. (2016-01-19 21:04)  6eqPaIaD   
Y70[Nz  
孔夫子那副吧?简直一模一样 ByrK|lVM0  
名字应该是国内的吧,收不到其他作品或内容

只看该作者 4楼 发表于: 2016-01-19
本主题包含附件,请 登录 后查看, 或者 注册 成为会员
to-be-won.taobao.com

只看该作者 5楼 发表于: 2016-01-19
回 遵义老孟 的帖子
遵义老孟:孔夫子那副吧?简直一模一样 jN\} l|;q  
名字应该是国内的吧,收不到其他作品或内容 (2016-01-19 21:09)  B? $9M9  
_d#1muZ?p|  
只能说格式一样,细节不同,你对比一下帆船的形态
to-be-won.taobao.com

只看该作者 6楼 发表于: 2016-01-20
怪不得日本有這麼多的「春望」畫作, !^{0vFWE  
查到原來「春望」是其中一首日本高等學校 (高中) 古文課中會讀到的「漢詩」。 J1@X6U!{  
m0}Pq{ g  
國破山河在 国破れて山河在り、 WmO.&zp  
城春草木深 城春にして草木深し D=hy[sDBw  
感時花濺淚 時に感じては花にも涙を濺ぎ f)`_su U  
恨別鳥驚心 別れを恨みては鳥にも心を驚かす ^}JGWGib=+  
烽火連三月 烽火 三月に連なり +Bg$]~ T  
家書抵萬金 家書 万金に抵る : GVyY]qBU  
白頭搔更短 白頭掻けば更に短く P9Ye e!*H  
渾欲不勝簪 渾て簪に勝えざらんと欲す X$aN:!1  
h<)YZ[;x  
㗎仔研究中國文化, KIyhvY~  
永遠要比中國人研究日本文化為深。 K(&I8vAp  
㗎仔把五律稱為「對句」, Y?ADM(j  
中國又有幾人知道何謂「俳句」呢? bXVH7Fy  
>o=O^:/L  
眾多中國詩人之中, i2. +E&3v  
個人覺得他們最喜愛、推崇白居易。 qH#?, sK ^  
以前讀過有㗎仔作家言: (x;Uy  
唐朝詩作甚至文化的代表, *C/bf)w  
應以白樂天 (白居易字樂天,㗎仔多稱之為白樂天) 為中心。 {y5v"GR{YM  
對他的評價很高。 :<t%Sf  
Yp*Dd}n`  
「中華料理」中名叫「樂天」、「白樂天」等的自然不少。 &J>XKO nl  
雖然在中國人心目中, v5 |XyN"  
最會吃的文人一定是蘇東坡。 j#}wg`P"A  

只看该作者 7楼 发表于: 2016-01-20
小日本读唐诗就好像我们读新诗那样吧,对偶、押韵、平仄等他们都读不出来,少了很多乐趣
to-be-won.taobao.com

只看该作者 8楼 发表于: 2016-01-20
當然不可以百份百原汁原味的了。 aXv[~  
但㗎仔詩作也是有韻的, n]%T>\gw  
只是此韻不同彼韻, *KMW6dg;  
和中文的韻完全不同罷了。 QL].)Vgf  
.eBo:4T!d  
上面的只是一般日本語翻譯, f9%M:cl  
真要以日本詩風格「吟」出「春望」的話, !7rk>YrY  
可以是這樣的: K~ch OX  
MH0xD  
國破れて 山河在り s%bm1$}  
城春にして 草木深し MD4RSl<F  
時に感じて 花にも淚を濺ぎ zfsGf 'U  
別れを恨んで 鳥にも心を驚かす q PveG1+25  
峰火 三月に連なり n<)gS7  
家書 萬金に抵る x(]Um!  
白頭搔いて 更に短かし =q\Ghqj1  
渾べて簪に 勝えざらんと欲す cv=H6j]h |  
Ii.?| u  
是㗎仔的話, RJ+["[k  
可以吟得搖頭擺腦的了。 P&sn IJ  
hifC.guK  
快速回复
限100 字节
批量上传需要先选择文件,再选择上传。
 
上一个 下一个